“Ma Dov’e’ Questa Crisi?”

http://globaleconomicanalysis.blogspot.com/2012/09/monti-warns-italian-unions-over-200000.html

I have never thought to post a link to an article before, but this one was so essentially synchronized with my current thinking that I could not resist.  I hope that if you take the time to read it, you will then come back and let me put in my two cents’ worth.

Things are bad.  They have been bad for so long that the frog boiling in the pot has been comatose for some time.  Luckily for Italians, he has a shadow double which lives on happily  in the underground economy.  It is a world where following the rules imposed by  a  conga line of megalomanaical governments was never an option.  What we might see as “corruption” is simply survival to almost everyone buying, selling, or producing anything.   Now, however, over ten years of imposed absurdity defined as EU “guidelines”   combined with the current economic collapse has brought things to crisis level.  Will there be a reaction?  Who knows.

I have been observing things, as we all have here, and so I have a few anecdotal stories which may help people from elsewhere understand what Italians are up against.

My husband once had a store.  It was taxed in many ways, and he eventually got out of the business because the fiscal pressure was too great.  Business income taxes are around 45 percent to start.   He had to pay tax on every article he sold, as if he had sold it, before he sold it.  Think about this:  You buy 100 articles, you pay up front for them, and immediately you turn over the hypothetical  4 to 20 percent value added tax to the government, as if you had already sold all 100 articles.    If things go really well, you might sell 50 of these articles.   The remaining fifty cannot be written off, and you are allowed only two “On Sale” periods of ten days in a fiscal year.  These must be communicated to the appropriate offices in triplicate ahead of time. (And yes, there is also a tax on each page of official documentation, which one must purchase in the form of stamps.  These range from a couple of Euros to 40, depending on the document.)   These are established by region and by date.   Stiff fines are levied on any store displaying a “SALDI“**  sign outside of this permissible window of time.

The roving representatives who offered their wares to store owners were also regulated by rules regarding competition, so in any small town there wasn’t really a choice as to whom to buy from.  Most representatives will not sell to a store owner unless he/she buys a certain amount of merchandise.  In a tiny town, how many of X article, especially things like specialty clothing, do you think you can sell once someone has already bought one?   Always, the  answer is “not nearly as many as you had to buy.”

The store space is taxed on its size, taxed on its location, taxed on whether or not it has air-conditioning, whether it has a phone, a bathroom, internet, how much window space it has,  how many lights it uses and the size of its monthly electric bill.  God forbid you should be so lucky as to need an employee (most small stores are owned and run by one person or a family).   Business owners are expected to not only pay a pre-established wage and follow all rules regarding hours, but they must pick up the tab for extensive medical and retirement fund coverage, and guarantee that there will be no firing before a certain period of months has passed.  No matter how  inept or dishonest the employee.  Hiring an employee is similar to adopting a child: you are forever responsible for that person.  It is a rare small business where the employee does not take home, every month, more money than his/her employer.  No wonder jobs are scarce.

But the most egregious example of the absurdity and extent of taxation on small business that I remember was the tax on signage.  It started by requiring a special tax if you had a sign, as most businesses do.  Sunsequently the sign was also taxed by its size.  Then the tax was increased if the sign used electricity to illuminate it.  But the final indignity came when, around the middle of the 1980’s, the government decided that store owners should be taxed according to how large a shadow the sign cast on the sidewalk at  a given hour, which I assume was not at noon.  I don’t think this tax is still in effect, but you can be sure the EU will have come up with something similarly preposterous.

The government establishes how many pharmacies there can be, one of them for each 12 thousand inhabitants.  It establishes which items the pharmacy may sell.  The licensed pharmacist is inevitably the wealthiest person in town, along with the “notaio.”  This is the notary,  whose signature is required on all transactions of property.  He must be paid a percentage of each land, car, house, business sale.  This percentage is very high.   As you might imagine, the declared value of such transactions is a fraction of the actual price.  Buy a farm for 100 thousand Euros?  Declare its cost at 20 thousand.  Nevertheless, the notaio is not only very wealthy, but also one of the most despised people in town.   The position of both notaio and farmacista is jealously guarded, and the license is passed down, always,  within the family for generations.  Find the nicest palazzo in town?  It belongs to either the pharmacist or the notaio.

It is said that as much as 50 percent of the Italian economy is underground.  I certainly hope so.  Recently a law was passed (ostensibly to regulate  money-laundering)  which mandates that any transaction larger than 1000 Euros (about 1,300 dollars) MUST take place electronically.  Cash is not allowed.   Only a certain amount of cash can be withdrawn from one’s personal bank account in a 24 hour period.   Add the transaction charge to an already tenuous bottom line in stores, and compound this by the fact that only about 25 percent of Italians will use plastic to make purchases,  factor in  the inflation which is sure to come,  and you can see the perfect storm on the horizon.

So if it is true that  rules create behavior, much of the “corruption” prevalent in Italy is a direct result of the population trying to hang onto what little they earn.  The entire structure is built on successive levels, the “underground” levels being where the bulk of transacting takes place.   I can testify, as someone who has been restructuring a house, that things can get quite interesting!   Work a job if you can, but make sure you have enough chickens in your coop to exchange with your neighbor who grows wheat!     And treat the winemaker well, too, you are going to need him!

“Seniority” mixed media on paper

*     “But Where is this Crisis?”   A famous song from the 30’s which is always pertinent.  They even made a Carnevale  float in theme, with an updated version of the song, which you might find amusing!!  If I have the time I will translate it.

Recognize anyone?   http://www.youtube.com/watch?v=vjP9J33ztYE&feature=related

**”SALE”

Bits of useless information

Cultural differences, aside from creating consternation, can be amusing,  Thank goodness.

A wedding!   People on wedding days seem to be filled with excitement and pleasure, jockeying in their cars, honking loudly up and down the main street, dressed to the nines, smiling and laughing…  Of course!    But did you know that these people prepared themselves mentally for this day thinking, “Oh god, another expensive gift to buy,  another day lost in an excruciating marathon of  eating,  seven hours or more at a huge table with people who are mostly strangers,  milling around aimlessly in the parking lot…How many minutes until we can leave?”   It is the dark side of Italian weddings.  The day the invitation arrives is when the dread begins.

There is a chain of supermarkets which are called “Conad.”

Italians eat healthy, slow  food!  But there are entire stores dedicated to huge bins of  frozen things, where you can buy bargain amounts of  things like frozen pasta and breaded anonymous fish products, industrial crepes, frozen chopped onion, eggrolls, and  kebab filling.

A guarantee for a new hot water heater, loudly proclaimed on a huge orange sticker,  offers service during the warranty period.  It is called the “Pass Gas.”

An instant cappuccino-type coffee drink which used to be available  in most markets in the U.S. was called “Cappio.”   This is the Italian word for a  hangman’s noose.  No wonder it failed!

When you stop for a fill-up, you might find yourself in the cryptic  “Self Area.”  Sometimes you may even end up in the the “Hyper Self Area,”  a mysterious zone which conjures images of  egotistical types milling about, frenetically  gesticulating  while mumbling  their existential motives for using gasoline…

Shopping in a department store  in the U.S. with my husband, at the escalator we discuss where to go next.  People look askance at us hearing the words “die” and “jew” over and over.  “Dai, andiamo giu’!”  (C’mon, let’s go down!”)

Why do people have little dangling red pepper clusters on their rear view mirrors, I wonder…  Do peppers bring good luck?  No, these are supposed to be horns of the bull, red I suppose is a masculine color… and they represent protection from generic evil forces, not membership in a mysterious vegetable sect.

My sister, who doesn’t speak Italian, often laughs at our conversations.   She hears the words “fart”  and “fat” over and over, and wonders what on earth we are talking about!  (“Farti,” to make you something, or make you do something, and “fatto” which is the past tense of the same verb “to make or do.”)

Once a year here in Metaponto,  the folks who consider themselves religious follow a strange ceremony.  They send a saint out to sea and back.   But a standing saint could never balance on a choppy sea, which is the reason, I assume, that they send out half a saint, the upper half, and wave him off, gently bobbing toward the horizon.  After a short time  he returns safely  to shore after a bargain cruise of half an hour.  The seashore is once again a safe and blessed place.

It took years for my relatives to relax around my family here.  They were convinced that we were fighting almost constantly, and would huddle in corners waiting for the storm to subside.  They have since realized that no,  loud vocals and gesticulation are simply what constitutes  normal conversation.

A new addition to the traffic flow:  roundabouts!  Unfortunately, however, the rule is that one always gives way to the car coming from the right, so folks here cannot grasp that in the roundabout they must yield to the car coming on the left.  Beware a roundabout in Italy!

There are dumpsters all over for garbage, as there is no residential garbage collection.  So why, if you have placed your precious garbage in a nice tidy sack, tied and compact,  do people carry it in their car for a few blocks and throw it out the window?  Did it suddenly become an unbearable burden, a concept so overwhelmingly unacceptable, that a few more yards became impossible  to bear?

A famous maker of automatic gates and doors is called “Faak.”  Given that the soft “A” has a phonetic sound similar to the sound in the word “luck,”   this commercial where the gate squeaks the product’s name over and over has given me many solid moments of hilarity.  Say it!

If you live outside of town, your electricity and phone service arrives via lines on wooden poles.  Your service will be  regularly interrupted however, due to two causes:  1)Roving groups of Romanian opportunists have taken all the copper wire again during the night or 2) some farmer has burned his wheat stubble, and also the bottom halves of the poles.  It is a common sight, a line sagging to the ground with a foot or two of wooden pole hanging at intervals from it, like a necklace of blackened toothpicks.

“Wheat Field on Fire”  oil on canvas

Keep an eye on teenage parties.  There is always beer, and there often are plenty of hard alcoholic products.  That is simply how it is done here.  You can fight but you can’t win.

Everybody loves gelato!  It is good.  My husband makes gelato in his beach establishment.   And it is excellent.  But I know that the “fresh” ingredients of the stuff come in big white bags and industrial steel canisters.  The milk does arrive fresh daily, however.

Why do women, so exceptionally stylish and  composed, the height of world-famous fashion sense in the winter, dress like hinterland  prostitutes in the summer?

It is not a good place to be a snake, any kind of snake.  Snake equals bad.  Hide!

You will have to study hard and pass the exams to get yourself a gun.  It will have to be kept in a locked, dedicated safe in your home.  Once bought it can be kept with no problems, as long as you don’t use it.  But if you buy any bullets, each one will have to be accounted for, and the authorities will come down hard on you if they discover that one of them is missing.

“Bernalda,” an unfortunate name.  Every time we have business dealings with other parts of Italy we have to explain:  “No, not BernaRda, BernaLda, with an “L.”   You can almost hear the smirk over the phone line.  You see, “Bernarda” is the slang name for the female genitalia.

“Benevolent Dysfunction,”   mixed media on paper

Maria’s story

Maria   (as I will call her here )   is one of my oldest acquaintances and one of my dearest friends.  She has been coming to help me clean my floors, keep things dust-free and tidy, and save me hours of housework  for as long as I have  been here.  She saw my children born and watched them grow up as we all matured together.  She struck me from the start  with her easy and genuine smile, her positive outlook and caring demeanor.   This is a rare commodity in these hill towns where diffidence,  legitimately-earned  owing to centuries  of foreign invasions, is the rule.  She is scrupulously honest with her friends, and can be diabolical with her enemies.   If there is anything you want to know, any information about anyone that isn’t official, she will know about it.  Her version may turn out to be larger than the truth, but I can count on getting any gossipy tidbits from her, before they  go to press.  She often says that she would love to be alone, free from constant scrutiny, and yet she could never live without her small town.  She is an integral part of it.  I am very fond of her.

“Family  Landscape”   mixed media

Maria’s life has not been an easy one.  She lives in community housing with her mother and father, an although she would like to have a place of her own, she is aware that her parents depend on her for support, both economic and emotional.   Ours is a small town, and modest  unsavory deeds  shine brightly in  this overcast atmosphere of shared knowledge.  Families provide one’s identity, and if one member has committed a sin, all will be tainted by association.  Once committed to communal memory, an unfortunate incident is rarely, if ever,  forgotten.

Her parents are an interesting couple, her mother an intelligent  foul-mouthed  and  iron-fisted  busybody who still applies heavy make-up and peroxide at sixty-five.  She is one of those women who understands that her control of the situation depends upon her playing her cards close to her chest.  I like her!   Her father is mouse-like, a reserved and hesitant cultivator of a small plot of land, an ex-drinker.  Maria confided to me that as a child, after each episode of  drunkenness and predictably despicable behavior, her father would wake them all up to require that they  eat the compensatory ice cream he brought home to them.    She told me that recently she tried, yet again,  to eat some ice cream. She was not surprised to be overwhelmed by nausea, just like the times before.

She was one of five siblings, now four.  One beloved brother was lost to a drug overdose.   Working in Germany, trying to make some money to send home, he died  in isolation and was discovered  after many days.  They brought him back for his funeral service, where the presiding priest chose to lecture the congregation on the evils of drug use.  This  provided Maria with her final reason to cut herself loose from the overweening and proprietarial hypocrisy of the local church.  Judgments given  so easily require the addition of a smidgen of empathy before they are applied to a family, one already reeling under the weight of  tragedy.

Her oldest  brother is known as one of those people who cannot be trusted, and many a finger has been wagged in his direction when something of value disappears.  He is an opportunist, someone who is up and about in the wee hours.  He is  a gatherer of available merchandise, some of it already the property of others.  He supplies firewood, and therefore he  is a wood-chopper, a cross-cultural category which implies unsavory traits.  Opportunities  present themselves in special ways for him.   He sued a friend of mine who ran a small gas station, because his teenage daughter (walking along looking at her phone) stepped into the open manhole where my friend was refilling his tanks.   She was only slightly injured, but thanks to her father’s adept legal  maneuvers, her sore ankle supplied the family with extra funds for a year. My friend, who had four small children, was given only the opportunity to worry.

Maria’s sister has many children, a hard-working husband with serious heart trouble, and a house which  she imagines is running hard in an  imaginary “Joneses”  derby.    Her character  does not shine for its altruism.   If given a gift, it will be immediately rated  according to brand and selling  value.  Home-made gifts or donations of time and effort are rarely appreciated.  She often begs for  free babysitting from her sister when Maria has time off from her work.  She always has a favorite child, chosen serially on her good days,  and the others jockey for position as her “pet” in order to profit from the associated perks.

Another brother is a collector of metal scrap, and he possesses an honest heart, even if he may be persuaded to behave to  the contrary on occasion.  He has a garage  in the Centro Storico which is stacked to the ceiling with interesting antiques,  and a wife from Naples who has just given birth to their first son.  They live over their small store which stocks  a few paper flower arrangements, souvenir postcards,  lightbulbs and assorted sundries.  They do a brisk business at Christmas in artificial trees and figurines for  presepi.* 

 Maria is tainted by a reputation which is not of her own making.   It doesn’t matter really what she does, as she is part of a clan which is known for its less-than-exemplary behavior.  This, I imagine, has been her lifelong motivation to behave as she does;  she is scrupulously honest, excellent at her job,  and demonstrates a punctuality which is almost scandalous in this part of the world.   She has had to deal with people who would not pay her for her work, a recurring theme which , each time it occurs, causes me to cringe.  Humanity, empathy, recognition of   merit;  all seem to be lacking in regard to those who aren’t high in the pecking order.    Money, for many, occupies the highest rung on the motivational ladder,  just  above  familial love  and the Pope.

She is  assumed to be an “easy” woman, an ignorant woman, a person of little moral integrity.  All these things are not true, and yet  these things will define her as long as she remains in the same small town where her family is known.   I believe that Maria is an uncomfortable presence for many, a kind of moral thermometer which measures the extent of their  mediocrity.  Most people prefer to stand next to someone who doesn’t illuminate their flaws so clearly.  And yet she shines on brightly,  and it is clear for all to see.

I wish her a long and happy life;  she deserves it.

“Morning”  pencil on paper

*presepi:  traditional  Christmas creches

What did you say?

I always think it is incredible when someone asks me if I speak Italian, forgetting that they might not know that I have been here for  thirty years.   Of course I speak Italian; I had to learn it to get along when I first stayed behind in 1982 after the excavations group flew back to the States without me.  And then I remember that there are people living here, people who claim to adore the local culture and society, who after almost as many years still do not speak the language.

How can you live in a place and not learn the language?   I know the answer.  You form your own small comfortable ghetto comprised of people just like you and continue to live in the bubble.  The culture “outside” is a cinematic illusion, to be sampled on outings, a kind of  resident tourism.  You are able to conserve your romantic views of the culture without getting your hands dirty, and without truly understanding what the hell is going on around you.  Good luck with that.

“Castello di Oriolo, Isolato” pencil and metallic pigment on paper

Down where we live, they proudly speak a dialect.  “V’rnallese” is its name, or “Bernaldese” in Italian.  It is one of hundreds, each uniquely-evolved on top of  crowded hilltops  in tiny anthill-like communities over three thousand years or more.  And yet these dialects are sprung from common roots:  Greek of course, as this area was Magna Graecia after all,  and Arabic.  Neopolitan, the “real”  Italian language, not that flat and colorless version spoken in Florence, which, thanks to television and the Republic, is today considered the standard version.  And smatterings of other languages as well.  Near us there are towns which conserve their Albanian language, including their street signs.  There are also towns which still have strong Aramaic roots in their dialect.  French, Spanish, even recent English contributions: In Bari they say “celery” for the Italian sedano, I am sure because of the second world war and the number of American servicemen there.   In Bernalda there are many oldsters who are known as “Shoomak” which reflects their experience as emigrants to the USA where they worked at making and repairing shoes to survive.   All these cultural contributions are smudged together in each small town to create a particular version unique to that town.

My learning curve was a little steep, because all my friends here typically spoke this dialect among themselves, although they could be prevailed upon to translate for me into Italian. If I had known Italian at that point I would have had it made!   However I spent many an evening laughing along with the group in utter ignorance of what was going on.  But I can be perceptive, and this saved me on many occasions in following the gist of things by observing body language and context in order to muddle through.   In the 1980’s, being young and blonde, it wasn’t hard to get along on nods and  smiles.

Notice I said “they” speak a dialect.  This is to say, while I understand almost everything (although I still encounter an obscure term every few days or so, and have to learn it) I do NOT speak it.  I think it.  So my cerebral routing procedure is as follows:  English to dialect, dialect to Italian.  The reason I don’t speak dialect I suppose comes from a sense of pride in my almost-perfect Italian pronunciation (people may or may not know that I am “not from around here”)…and it is also because I don’t relish the smirks and ironic comments which so often greeted my attempts at formulating thoughts in dialect.  OK, I learn.  In my mind, I speak it acceptably, but I still trust my Italian interlocutor to express my ideas.  And that Italian, in my case, is heavily-inflected with the southern accent of these parts, of which I am proud.  I ignore smirks from northerners as well.

I have spoken American English to my kids ever since they were in the womb.  They had to deal with the two most important people in their lives speaking entirely different languages to them at all times.  The conversations between myself and my husband are invariably in Italian, unless we are in the USA and he is required to use English, in which case he may surprise us all with his ability.   My kids and I speak English to each other, and they speak Italian with my husband.  It can get interesting at times, as we lapse into a strange patois  without realizing it!  “Ma!   Puozz’mangnia’ some of those biscuott’ you bought stamattina dal forno over by the ufficio postale?” *    The upshot is that my kids are truly native speakers, and by that I mean indistinguishable from natives, in both languages.  Of course we hope that this brain re-wiring will do us all good in some way.  We are flexible, and sometimes we are also confused!

I have my favorite examples, of course, of the incredible disparity between classic Italian and our jealously-preserved dialect.  My spellings are the best I can do to approach a phonetic  definition.  I enjoy following the town discussions on Facebook, where people’s attempts to write in dialect can be quite amusing.  Traditionally it has not been a written language, although scholarly types have published a couple of books on it recently.

Directly from the Greek is the orange, or arancia, which is the portaialla in Pisticci, the next town over, and l’ammaranch’ in Bernalda.   Need some wine, or vino?  Ask for “na zicca d’mieeruh.”  A napkin, or tovagliolo,  is “ooh shtiavruccula.”    Snails, or lumache?        “Cozzaiuffula.” 

Over in Pisticci, they came up with a relatively new expression–in the last century– to designate the mirage which sometimes forms over  asphalt, and I absolutely love it.   “Ooh marawall” means, roughly translating into Italian and English, “uguale al mare” which is, poetically, “the same as the sea.”    And it is!

In Italian, to ask, “If you are ready to go, let’s go, and if you’re not, we’ll stay” you might say, “Se dobbiamo andare, andiamo.  Se no, non ce ne andiamo piu‘.    In Vrnallese:  “Se ‘na ma shee, sha ma nneen.  Se nun a ma shee, nunn’ a shiamma shenn.”  It really does roll  musically off the tongue.

It is important to know which day you are speaking about, so “today,”  or “oggi”,  is ” iosh‘.”

Tomorrow, or “domani,” is “cra.”

The day after tomorrow, “dopo domani,”  is “p’scra,” and the day after that is “p’screedd.”     (The double consonant indicates a firmer pressure of the tongue against the palate.)

And the day after that?   “P’scruofula!”

What (She Says) He Said oil on canvas

*”Mom, can I eat some of the cookies you bought this morning from the bakery near the post office?”

The grass is greener, at least in theory

Don’t get me wrong, there are many things I love about living here.  And there are many things that everyone hates with a passion, and rightly so.  It isn’t so much that we are all reluctant to follow the rules, which, after all have been created with us in mind…it is that these rules are counter-productive, counter-intuitive, and run contrary to every logical desire  we might have to comply  if given half a chance.

This is Italy, and being a country famous for its beautiful landscape, its citizens must be encouraged to behave in such a way that the countryside remains attractive and healthful.  But times are hard, and revenue and personal incomes are in a tug-of-war with each other where everyone will lose.   So what better way to aid the floundering economy  then by creating more rules to follow, more reasons to evade them, and more impetus to misbehave out of sheer frustration?   And maybe create some revenue in the process?

We are in the process of restructuring a small, centuries-old house in the old part of town.  The view from the roof is marred by a large square cistern, made out of that wonderful material from the sixties and seventies, asbestos.  As it sits, it is not a threat to anyone, but it must be removed to make way for the renovations.  The mind of a conscientious citizen moves forward in an orderly fashion, and imagines that the object, not too heavy for a few men to lift, might be removed with the help of friends and carried to a corner of someone’s yard where it might be yet of use.

Ah, but there are new rules.  Enter the Azienda Sanitaria Locale, or ASL.*   They will have to be contacted about the removal.  An appointment will have to be made with a transport company in the area, and this will cost money.  It will require time, as they are not immediately available, of course.  There will be the need of a specialized truck with a crane to lift the cistern off of the terrazzo, and before this there will be another call to make, with a firm which is responsible for shrink-wrapping the offending item before handling it.  But before they can be called, we must locate an authorized area, call it a dump, where such items may be “disposed of.”  One hopes that these areas are safe and correctly-utilized, but we can’t know for sure.  At the end point of its removal, whenever that comes,  it is out of our hands.  Our ASL will protect us.

All of this for the bargain price of roughly 1800 Euros, or about 2300 dollars.

The end result of such regulations is understandable:  no one uses the official procedure for disposing of dangerous items, and the woods and gulleys of the surrounding areas slowly fill up with toxic and unsightly rubble.  Near our house there are two piles of broken asbestos roofing, and I try to avoid them on my walks.  What else can I do, call the ASL and pay for endless toxic removals?  It could get quite expensive.

Yes, and what to do with tires that are worn out?  The government requires stiff fees for disposing of used tires, and it is practically impossible for a customer who buys new ones to get the gommista* to dispose of the old ones, utilizing the proper channels.  It is much too expensive and time-consuming.  The result is that  every rest area is festooned with tires, every low spot along the road has its compliment of rubber, picnic spots are delineated by piles of black doughnuts.  It is almost as if it were a requirement for them to be there.   Ditto for car batteries.  When these piles are set on fire in order to “reduce” their mass, everyone enjoys the effects.  For years.

Do you need to repair the roof of a shed?  The old tar paper will need to come off, but what to do with it?  It would be incorrect and dangerous for the public health to dispose of it in a dumpster somewhere, so the government agency which deals with such things will have to be called.  The cost of getting rid of eighty pounds of old roofing material?  Only 500 Euros.  Needless to say, the  roofing material ends up in the dumpster anyway, deposited in small quantities around town.  True story.

Another true story:   An old friend ran a gas station with a partner, which  naturally  needed to dispose of its collected used motor oil.  There is a government agency for that!   The owner of a  station is responsible for compiling a scrupulous and almost indecipherable notebook accounting for every drop of oil, its date of arrival and source, and so forth.  A moment of distraction and their notebook contained an incorrect entry, discovered when the authorities from this specialized government agency arrived to enforce their rules.   The fine for the incorrect entry?   Sixty million lire for each partner, or a total fine for the business of about 200 thousand dollars.  Paid with no possibility of recourse.

And again, a friend’s experience only a couple of years ago:  While doing some  remodeling at home, he parked his almost-full wheelbarrow full of old bits of plaster and cement by the driveway while he went in for some water.  In that brief period of time the NAS officers (nucleo antisofisticazione, or a kind of  “agency for the conservation of  purity”) drove past and spotted the wheelbarrow.  Not allowed!   This was not deemed to be a permissible method of storing or moving such materials, and a fine was applied.   Sixty-five thousand Euros.  Almost 100 thousand dollars, give or take a few thousand.  I believe the case is still making its way through the permanently-constipated court system after fifteen years.

So we will be careful as our remodel proceeds, not to leave any wheelbarrows parked awkwardly around the site.  And we will continue to live with the fruits of way too much government regulation, unfortunately, in the form of   poisonous fumes and toxic waste, strewn about in our beautiful landscape.   As people, in their desire to avoid stringent regulations and fees, dump anywhere but in the right place.

I believe our offending asbestos container will magically make its way to my garden after all.

*Local Health Authority

*tire repairer

Saint Mary’s Loch,  oil on canvas,  30 x 60 inches

(above) detail, “Damage Control”  mixed media on paper

Spend wisely

If you are going out to shop, you will have to make a decision;  stay in town where the shops are smallish and local, or head out to the big city where some supermarkets are so large that their workers get around them on roller skates.  You  may save money at the big box centers, but you will have to calculate the gas and the aggravation.  Keep in mind that I am talking about my small area of Italy, and of course Rome, Milan, and even Bari are probably a different matter.

I have never figured out why many items cost what they do.  Plastics, everyday items such as washing basins, all manner of molded colorful utensils are incredibly cheap when compared to typical American prices.  I have heard about Italian Plastic, maybe this is what was meant.  Some of the most beautiful laundry baskets, lawn furniture, and kitchen utensils I have ever seen anywhere are here.  Why plastic should be so cheap and gasoline so expensive, well, it tells a story about how easily prices can be manipulated.

Bathroom rugs are incredibly expensive.  They are ratty and badly-made, ready to fall apart at the first washing, and yet they are costly.  Things like band aids, hair bands, brushes, demitasse cups, faucets, door knobs, office supplies, insect repellent, and lamps are all incredibly expensive.  Why is this?   There are two levels of commerce, the very nice  (places where I will not easily be found)   and the kind of crappy.  It is either custom-made-to-order bookshelves or shrink-wrapped and assembly-required.  There really is no middle ground of decent quality and modest price.  There is a third option, the market on designated weekdays, which is made up of traveling vans which set up and then leave in the course of the morning.  But if you don’t know how to haggle and bluff, or if you have a face like mine, blond and foreign, this might cost you dearly.

In the past few years one area which has benefited greatly from the influx of foreign-made merchandise is doors.   The doors which were so lovingly made for our house twenty years ago, no two exactly alike, cost about four hundred dollars each.  I can remember having to sit down when I heard what our modest (compared to other houses) component of  seven doors would cost.   Now you can get very nice doors and frames for about seventy five dollars if you look in the right place.  They are made in neighboring countries to the East, and they are now in every new house and building.  Walking into a charming old remodeled house and seeing these doors can be disconcerting.  It creates the same feeling of melancholy that peeking at  a kitchen in, say,  Japan produces.  You see your exact chairs and table, cutlery and clock,  and you understand that we have paid with our identity for our Ikea world, where everyone can choose the same items.  And they do,   because they are so irresistibly cheap.

However, there are some bargains!  Wine  flows and flavors most meals at  negligible expense.  When I first came here there was a Cantina Sociale where you could buy red, white, or rose–these were the categories–by the case.  Twelve full bottles for about seventy five cents each.  Many areas still boast their wine cooperatives, which is what these are, where all the farmers can pool their grapes with generic but decent results.   Unfortunately our cantina sociale is a thing of the past, a victim of in-fighting,  location,  and the boutique wine industry.  But lest you should be forced to stay sober, you can pick up all manner of hard liquors at your local supermarkets.  A bottle of Russian vodka will set you back about five dollars and a decent single malt whiskey, imported from Scotland, will cost no more than about nine dollars.

Do you want to buy a nice carpet?  It might be very expensive.  There are a few televised infomercial sellers who have been around for many years, and one can only assume they do sell their Iranian and Indian-made rugs to someone.  From what I have seen, they are four times as expensive as the equivalent in the US, and nowhere near as attractive.  Even in high-end shops offering antique hand-woven carpets, red and blue are the colors offered.  Unless of course you prefer blue and red.  Tradition is a powerful beast.

Strangely,  it would seem that television has cornered the market on art sales.  All those channels at the high end of the dial, presenting their line-ups of paintings by “quoted” artists, and will they constitute a bargain?  Not hardly. I have seen pieces offered, horrendous kitsch and pitifully awkward abstracts,  for upwards of fifty thousand dollars.   The median price will be high, and never are there pieces of original art offered for less than a month’s salary. Sadly, while purchases are being made in this fashion, galleries are gasping for sales with no hope in sight.   So I always wonder, who can be buying this art?   Are they satisfied when the pieces are delivered and displayed?   Who in their right mind would happen on a station, some afternoon with nothing better to do, and telephone to order a fifty-thousand dollar painting, plus shipping?

Everyone here complains about the inexorable advance of the Chinese in all commercial areas.  But there is an almost total disconnect when it comes to consumer behavior, and if anything at all can be had at a cheaper price, then it will be had.  Every small town has its  storefronts with those red Chinese lanterns hanging out front, popping out like mushrooms after a rain.  They are a regular stop on everyone’s shopping trip, mainly to see if that item seen down the street can be bought at a cheaper price.  Usually a cheap imitation can be, and so another Italian shoe factory, fabric weaver, button-maker,  or small local shop  continues its  decline into bankruptcy.  Yet some hyper-protected areas of national pride are still safe, such as cheeses and olive oil, but you will be well-advised to read the label before you buy.  There are always alternatives to the real thing for the unwary.

Today, March 12, 2012, gasoline is going to cost you almost exactly ten dollars  a gallon.    As far as I see it gas prices are a lot like skin;  they both have the capacity to expand almost indefinitely.  Over-eaters and drivers  have to adjust their intake in order to cope.  My car, a relative gas-guzzler at 27 MPG, is used only when absolutely needed for hauling a trailer or lots of friends.   After all, there is another solution to high fuel consumption:  drive less.  In a small town in Italy, this is still possible.  I might note, however, that even at this price, the roads are still packed with cars.  Sometimes the very thing that we think can be manipulated with pricing will cause unexpected results.  Cars are still swarming over the roads, while local economies are suffering the slow death caused by shoppers going elsewhere.  In their cars.  There is a lesson there somewhere.

“Conspicuous Consumption”   mixed media on paper, 2005